This month, I thought we’ll take a little digression and poke fun at the differences between American and British terms and pronunciations of food and nutrition terms. I came across this great website recently (www.bbcamerica.com) which really touched a chord, as it made me realize more people than I thought had the same issues I experienced when working abroad, be it in the UK or US! I still remember all the stares I got and polite but determined attempts to correct me when I pronounced terms like basil as ‘baaysil’ instead of ‘bahsil’ as the Brits do, and oregano as ‘o-REG-gano’ instead of ‘oh-re-GANN-no’. It took a while but I eventually learned some key differences in vegetable names in both countries ‘across the pond’.
Here is a list of 10 different names and pronunciations to be aware of in case you’re planning to work abroad or work with clients from abroad on food and nutrition. Read and have a laugh!
Snow pea Mange tout
Spring onion Scallion
Brown B. The Brit List: 10 Words Pronounced Differently in Britain. BBC America. http://www.bbcamerica.com/anglophenia/2012/09/10-words-pronounced-differently-in-britain/. September 19, 2012. Accessed July 28, 2015.
Langford J. 7 Veggies with Different Names in Britain and America. BBC America. http://www.bbcamerica.com/mind-the-gap/2014/10/03/7-veggies-different-names-britain-america/. October 3, 2014. Accessed July 28, 2015.)